Инновации и эксперимент в образовании

Организация исследовательской деятельности на уроках русского языка PDF Печать E-mail
Добавил(а) Смугалова Л.А., Сорокина М.   
06.06.09 21:11

Организация исследовательской деятельности на уроках русского языка

(на примере урока «Правописание О-Ё после шипящих в суффиксах существительных», 6 класс)

Что нужно сделать учителю, чтобы ученику захотелось узнать о правописании о–ё после шипящих в суффиксах существительных?

 Исследовательская деятельность учащихся ориентирована на приобретение новых знаний путем развития познавательной активности, мыслительных способностей и их творческое применение1. Такого рода деятельность дает простор для творческой инициативы учащихся и педагога, подразумевает их дружеское сотрудничество, что создает положительную мотивацию ребенка к учебе. «Я знаю, для чего мне надо то, что я познаю. Я знаю, как мне добыть эти знания. Я знаю, где и как эти знания применить». Эти слова вполне могут служить девизом для участников исследовательской деятельности. К сожалению, многие авторские школы, в которых ведущим является исследовательский метод познания – открытие нового, с трудом приживаются в силу методической усложнённости организации учебного процесса. Благодаря этому складывается мнение, что исследовательские методы обучения применимы только в работе с сильными учениками.

Мой опыт работы убедил меня в необходимости применения исследовательских методов обучения. Ценность исследовательской деятельности в том, что в ходе исследования школьники учатся самостоятельно приобретать знания, вооружаются способами и методами познавательной и учебной деятельности.

Общеизвестно, что по своей природе ребёнок отличается любознательностью, неутомимо открывая с помощью взрослых мир. Главное для учителя – не убить заложенные природой исследовательские задатки. Ничто так не убивает познавательный интерес, как пассивное слушание учебного материала без личной заинтересованности в его изучении. Тем более слабый ученик никогда не запомнит тот материал, который он не осознал. В результате многолетней практики я пришла к выводу, что простейшие методы исследования не только доступны всем учащимся, но и крайне важны для развития личности ребёнка.

Практический опыт показывает, что реализация исследовательского обучения требует от учителя значительной подготовительной работы. Перед тем как приступить к практической реализации исследовательской деятельности, я определилась с принципами организации исследовательской деятельности, требованиями к процессу урока-исследования, содержанием, формами и методами организации этого вида учебной деятельности, типом исследовательского урока в отличие от традиционного. Мне близок подход к процессу исследовательской деятельности на уроке кандидата педагогических наук А. В. Клушко. Я также разделяю требования к учителю, реализующему исследовательские методы обучения в образовательном процессе.

Полный текст доступен зарегистрированным пользователям    [Вход] [Регистрация]

Приложение 1
автор: Сорокина Марина
ученица 6 класса,
МОУ гимназия № 11
г. Железнодорожный
Московская область

 

Лингвистическая сказка

Приключения дерзкой Ё в стране Орфографии

Это случилось давным-давно в стране Орфографии.Писатель и историк Николай Михайлович Карамзин издал второй том альманаха стихов «Ланиды», в котором впервые использовал букву Ё.

Поняла Ё, что она нужна, и решила во что бы то ни стало попасть в алфавит. Купила сборник законов русского языка, пролистала его и пошла прямо к королеве Орфографии – Грамотности.

– Я, новорожденная буква, требую, чтобы Вы пересмотрели закон №3 Орфографической Федерации и зачислили меня в состав русского алфавита, – заявила она.

Посмотрела на неё пристально Грамотность и спросила:

– А что ты умеешь?

Ё на минутку задумалась и ответила:

– Ну, вот посмотрите, Ваше Величество! Раньше до меня для обозначения ударного О после мягких согласных ничего не было. Потом стали использовать диограф io^. Но согласитесь, меня употреблять гораздо проще и удобнее, чем этот громоздкий диограф.

Грамотность усмехнулась. Дерзкая Ё начинала ей нравиться.

– Ну, хорошо. Я сделаю, как ты хочешь. Только потом не жалей. Учти, что помогать устраиваться в словах я тебе не буду. Э-эй!

Грамотность хлопнула в ладоши. На её зов прибежали писцы.

– Та-а-ак. Обратитесь к Главному законодателю и велите внести поправку в закон №3: «Использование букв алфавита в словах». Скажите, чтобы букву Ё поставили в алфавите м-м-м… после Е, потому что уж очень они схожи.

Внесла королева поправку и отправила Ё искать своё место в русском языке.

Пошла Ё тропинкою. Долго ли, коротко ли, добрела она до города под названием Морфология. Отправилась она на приём к мэру города - Морфологическому Принципу.

– Здравствуйте, – вежливо начала Ё. – Я прошу у Вас разрешения встать на службу к Вам вместо диографа io^.

– Хм…, а королева разрешение дала?

– Да, Её Величество согласна.

– Ну, хорошо. Ты должна будешь стоять вместо диографа всегда под ударением. Но запомни: ты стоишь ТОЛЬКО после мягких согласных!

– Да, слушаюсь, – покорно произнесла Ё.

Служила она сначала исправно. А потом подумала: почему после шипящих под ударением пишется «о»? Ведь она тоже ударная! Чем же я хуже?!

В общем, гордость и самовлюблённость не давали Ё жить спокойно, она пошла к О после шипящей и начала возмущаться.

Спокойная О выслушала её внимательно и сказала:

– Это правило Фонетики. Что слышу, то и пишу.

Как ни возмущалась дерзкая Ё, молчаливая О не сказала ей больше ни слова.

Рассердилась Ё и вновь отправилась к мэру.

– Скажите, пожалуйста, почему «чорный» пишется с О, а чернеть – с Е?

– Закон Фонетики. Что слышу, то и пишу, – резонно ответил мэр.

– А почему мы, независимый город, должны жить по законам Фонетики? Вы что, на своём настоять не можете?

Слова Ё задели Морфологический Принцип. Он озадачился:

– Как же так? Что же мне делать?

– Позовите гонца, – деловито распоряжалась Ё, – и пошлите его за Главой Фонетики для рассмотрения правописания.

– Но как я докажу законность твоих притязаний? – спросил Морфологический Принцип.

– Смотрите: «чорный» – с О, чернеть – с Е. Это же путаница какая-то! По вашему же, Морфологическому Принципу, гласная в корне должна или не должна сохраняться?

– Не всегда, - покачал головой Принцип, – Дело в том, что Морфологический Принцип – это не особый принцип, а следствие Фонемного, или Фонетического Принципа Орфографии.

Даже в корне гласные могут чередоваться.

– Вот я и буду чередоваться с Е: чёрный – чернеть, и всем так будет удобнее, ведь выглядеть корень будет одинаково во всех однокоренных словах. К тому же и слова станут благозвучнее: сам почитаемый Карамзин предпочитал, чтобы вместо «слезы» произносили слёзы. Положитесь на меня, и Вы выиграете дело, – заговорщески улыбаясь, сообщила Ё.

В общем, под давлением самоуверенной буквы Морфологический Принцип согласился пересмотреть закон, и уже на следующий день в город приехал в золотой карете хмурый Фонемный Принцип.

В Зал Заседаний Зашли оба Принципа, сама Ё и ещё несколько придворных мудрецов.

– Итак, уважаемый Фонетический Принцип, я вызвал Вас…

– Сам знаю, – хмуро перебил его Фонемный Принцип, – Вы хотите внести поправку в закон №3 Орфографической Федерации, так?

– Именно. Что Вы об этом думаете?

У Фонетического Принципа от негодования задрожали усы.

Он рявкнул:

– Вы ещё имеете наглость меня спрашивать? Так вот мой ответ: Я КАТЕГОРИЧЕСКИ ПРОТИВ!

– Но чем Вы объясните свою агрессию? И к тому же, Николай Карамзин ввёл новую букву. Вы должны быть снисходительны к ней.

Фонетический Принцип ударил по хрупкому столику так сильно, что тот запрыгал на тонких ножках.

– Почему мы должны потакать каким-то учёным?! Мы независимы. И я не собираюсь выслушивать какую-то самозванку!

– Прошу выбирать выражения. Мы с вами не на улице, – холодно вмешалась в разговор Ё. – Я вот что хочу сказать.

Она взяла мел и, скрипя им по доске, продолжила:

– Берём слово «жолтый» и родственный ему глагол желтеть.

В прилагательном пишется О, а в существительном – Е. Где логика?

– Логику, уважаемая, Вы найдёте в стране Математика.

А здесь работает мой принцип – что слышу, то и пишу.

– Точно. Но у Вас есть ещё один принцип: безударную гласную в корне слова проверять однокоренным словом с этой гласной в сильной позиции, так?

– Так, – осторожно, подозревая подвох, согласился Фонетический Принцип.

– Тогда почему в «чернеть» Е, когда слышится И? И почему у Вас в «жолудь» пишется «о», когда во множественном числе слово «желудей» пишется с «е», а произносится эта буква, как ы? Да я приведу сотни таких примеров с непонятными чередованиями! Чем Вы эти случаи объясните?

Умный Фонетический Принцип понял, что его загоняют в угол его же доводами, и пошёл на попятную.

– Хорошо, хорошо, – быстро заговорил он, – Я сделаю поправку: чередование Е – О происходит благодаря Вам, мой коллега. Но это ничего не меняет.

– Да, так-то прямо и не меняет? Значит, Морфологический Принцип Вам помогает, а Вы даже не соизволите его выслушать? – ехидно отозвалась Ё.

– Я против поправки в законе. Писали по моему правилу и не жаловались, – рявкнул хмурый Принцип.

– У Вас нет никаких поводов опровергать нашу точку зрения. А значит, Вы просто обязаны выполнить то, на чём мы настаиваем. Я требую, чтобы в словах с чередующейся Е писалась после шипящих под ударением Ё.

– Но есть слова, в которых нет чередований. И их много. Они не могут быть исключением, потому что их нереально запомнить, заупрямился Фонетический Принцип.

– Всё очень просто, – великодушно улыбнулась Ё, – В словах, где таких чередований нет, будет, как и раньше, писаться О. Так же с О будут писаться заимствованные, то есть иноязычные слова, потому что они являются калькой с другого языка. Ну-с, к чему ещё придерётесь, уважаемый Принцип?

Но придраться было просто не к чему, и Фонетический Принцип с кислым видом процедил:

– Согласен на Вашу поправку.

Морфологический Принцип оформил поправку, Фонетический небрежно расписался, а Ё уже мчалась к О после шипящей.

– Дорогая О, – елейным голоском произнесла Ё, – Я хочу Вам сообщить, что не позже как час назад была внесена поправка в закон, касающаяся Вас. Теперь правило №139 звучит так: «После Ж, Ч, Ш, Щ и Ц пишется Ё, если есть чередование с Е. Ваше же место с этих пор только в иноязычных словах и в словах, где нет чередования с Е.

Невозмутимая О молча развернулась и ушла. А на её место встала самодовольная Ё. Так и стоит до сих пор назло Фонетическому Принципу.

Смугалова Людмила Александровна,
заместитель директора, 
Сорокина Марина,
ученица МОУ гимназия № 11
г. Железнодорожный
Московская область


1 Сорокина М, Смугалова Л.А. Слово «Остров» в лингвистических словарях и художественной литературе. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. – 2008. - №6. - С. 64-67.

 

This content has been locked. You can no longer post any comment.

Инновации и эксперимент в образовании