Инновации и эксперимент в образовании

Развитие орфографической зоркости на начальном этапе изучения английского языка PDF Печать E-mail
Добавил(а) Мелентьева О.Ю.   
20.07.09 16:04

Изучение иностранного языка, как правило, требует от учащегося выхода за рамки его привычных умений, врожденных или приобретенных способностей.

К примеру, в китайском языке одно и тоже по звуковому составу слово может произноситься с использованием четырех разных тонов, изменяющих его смысл. Значит, невозможно освоить этот язык, не обладая более или менее развитым музыкальным слухом. А иероглифы - пиктограммы или идеограммы - не запомнить без развитой зрительной памяти. Арабский язык отличает сложнейшая графика - письмо справа налево с пропуском кратких гласных букв. Для изучающих английский язык неожиданным испытанием является орфография (spelling). В большинстве случаев графический образ английского слова не соответствует фонетическому: зная алфавит и произношение данного слова, вы не можете с уверенностью написать его. Причем речь идет не об отдельных случаях вроде «жи - ши пиши с буквой «и». Чтобы правильно записать английское слово, надо запомнить состав и порядок букв в нем. То есть, пользователь языка должен держать в памяти все слова, которые ему придется писать. Заметим, что для носителей языка проблема орфографической грамотности стоит не менее остро, чем для иностранцев. Достаточно вспомнить популярные в англоязычных странах школьные, региональные и даже международные конкурсы знатоков английского языка, участники которых должны правильно произносить слова по буквам. Это умение считается достойным восхищения и наград. А сколько раз, к примеру, журналисты уличали в неграмотности бывшего премьер-министра Тони Блэра. В британской прессе ходила шутка о том, как он умудрился в одном письме трижды по-разному написать слова tomorrow. Моей коллеге довелось гостить в семье англичан в тот период, когда их ребенок учился писать. По ее словам, переживания ученика и его родителей были вполне сопоставимы с теми, что имеют место в семьях российских второклассников. А вот в англо-говорящей Австралии нет никаких переживаний: все дети ходят в школу с ноутбуками и за их spelling отвечает компьютерный редактор.

Очевидно, что проблема орфографической грамотности отчетливо осознается на бытовом уровне. Как же она осмысляется на методическом и дидактическом уровнях преподавателями английского языка и авторами учебных пособий?

Полный текст доступен зарегистрированным пользователям    [Вход] [Регистрация]

Рассмотрим принципы составления орфографического тренинга на примере первых десяти числительных (Приложение 1).

Упражнение I (установочное).

Подлежащие запоминанию слова записаны в столбик. Каждому слову предшествует его русский перевод. «Опасные» буквы выделены любым наглядным способом (размер, шрифт, курсив)3. Вместе с учителем ученики читают слово вслух, сопоставляют звуковой и графический образы, отмечают несоответствия и пишут слово рядом на строчке один раз, стараясь мысленно сфотографировать его. Сразу обращаем внимание на «дружественные» слова, в которых трудно сделать ошибку, и приветствуем их. (В данном случае их всего три: six, seven, ten). Затем следует задание написать еще по одному слову на строчке, каждый раз пытаясь вызвать в памяти «фотографию» и сверяя ее с образцом. На этом этапе допустимы исправления и помарки. Упражнение заканчивается дома. Обязательное требование: слова прописываются не строчками, а столбиками, желательно с перерывами во времени. Главная цель: исключить механическое бездумное переписывание. Каждое обращение к слову должно стать маленьким поединком: «Кто - кого?».

Впоследствии, когда необходимость в тренингах отпадает, данное упражнение выполняется в тетради как первый этап подготовки к словарному диктанту. Перевод слов пишется на широких (6 клеток) полях слева. Дети самостоятельно проводят анализ орфографических трудностей каждого слова, выделяют их графически и вместе с учителем решают, сколько строчек они будут прописывать дома - одну или две. Требование относительно способа прописывания остается неизменным.

Упражнение II (тренировочное). Это интерпретация известного всем упражнения «Вставь пропущенные буквы». Упражнение включает те же десять числительных, в которых последовательно выпущены разные буквы - сначала по одной, а затем по две. Ученик должен узнать слово, вспомнить пропущенную букву и проверить себя по предыдущему упражнению. Каждое слово, в зависимости от длины и сложности, встретится не менее пяти раз, что количественно приравнивается к еще одной строчке, но качественно полезнее пяти механически переписанных строк. Задание очень нравится ученикам, но может вызывать утомление и перевозбуждение, поэтому учитель должен вовремя прервать работу и задать его на дом.

Другой вариант задания: выпущены все гласные и необходимо восстановить слово, глядя на «каркас» из согласных (svn - seven).

Далее в тренинг можно включить любые упражнения, представленные в рабочих тетрадях различных УМК:

  • реши кроссворд или чайнворд;
  • расположи слова лесенкой в порядке возрастания количества букв;
  • собери слово из рассыпавшихся букв и др. После выполнения упражнений I и II все они будут иметь смысл: ученик не просто развлекается - он тренирует зрительную память на различных «тренажерах».

Упражнение III (испытание)

а) Ученику предлагается два варианта написания одного и того же слова. Неправильный вариант содержит типичную ошибку. Требуется, никуда не подглядывая, выбрать и обвести правильное слово в каждой паре. Самопроверка проводится после выполнения задания.

б) Все (почти все) слова написаны неправильно. Необходимо найти и исправить ошибки неграмотного ученика красной ручкой. Задание выполняется по памяти. Самопроверка проводится после выполнения задания.

Упражнение IV (итоговое)

Слова, которые отрабатывались в тренинге, написаны по-русски. Необходимо перевести их на английский язык по памяти, проверить себя, исправить ошибки (если они есть) и прописать неподдающиеся слова еще по одной строчке. Через какое-то время рекомендуется повторить упражнение, при необходимости - несколько раз.

Все задания, включенные в тренинг, ученик способен выполнить самостоятельно, не прибегая к помощи родителей или репетитора. В группе могут оказаться дети, которые и после такой проработки не в состоянии написать диктант на уроке. Скорее всего, они не следовали инструкциям, нарушили последовательность выполнения заданий, не напрягали память. Следует предложить им проделать тренинг еще раз под присмотром взрослых. Однако возможно, мы имеем дело с серьезным нарушением концентрации внимания, и ребенок нуждается в профессиональной помощи психолога и логопеда.

Полный текст доступен зарегистрированным пользователям    [Вход] [Регистрация]

Мелентьева О.Ю.,
кандидат филологических наук,
учитель английского языка
Центр образования им. С. Есенина г. Москва


1 Глен Доман, психофизиолог, автор теории раннего развития ребенка, постулировавший приоритет зрительного опыта над всеми другими способами познания мира.

2 Ученикам элитной московской школы с углубленным изучением английского языка в период первоначального накопления словарного запаса задают прописывать определенную группу слов по пять строк перед каждой классной и домашней работой в течение двух недель. Нетрудно представить, какие чувства вызывают у детей подобные «заготовки», по объему превышающие сами задания.

3 Степень увлекательности данного упражнения зависит от фантазии учителя. Лично я, выполняя задание на доске одновременно с учениками, использую для наглядности большую лупу, а детям дарю выпуклые «увеличительные» стеклышки из наборов для фито-дизайна. Мини-лупы устанавливаются на «опасные» буквы и оптически увеличивают их. Хороши все средства, способствующие концентрации внимания!

 

This content has been locked. You can no longer post any comment.

Инновации и эксперимент в образовании